Она испустила продолжительный вздох, словно рассказ лишил её последних сил.

На некоторое время в комнате воцарилось молчание.

- Вы верите в экстрасенсов и их предвидение, мистер Деймон? поинтересовался Франклин.

Мистер Франклин был добропорядочным, деловым человеком, привыкшим иметь дело с реальными, поддающимися количественному учету объектами. По тону, каким был задан вопрос, Деймон заключил, что мистер Франклин не склонен придавать большого значения рассказу дочери миссис Лейси.

- Что же, - начал Деймон (повествование дамы, как ни странно, произвело на него впечатление более сильное, чем он мог ожидать), - Юнг, а за ним Артур Кёстлер...

- Но они так ничего и не смогли доказать, - прервал его Франклин.

- А что думаешь ты, Грегор?

- Я верю во все, что невозможно доказать, - заявил художник. - А думаю я, что нам надо ещё выпить.

Пока он ходил в кухню, чтобы принести очередную бутылку охлажденного вина, миссис Лейси сделала попытку объясниться.

- Прошу прощения. Я никому не хотела испортить настроение. Однако, чем бы ни было это явление, я до конца дней своих не перестану воздавать хвалу Господу.

После этих слов в помещении на некоторое время снова повисло неловкое молчание. Радостное настроение на какой-то момент исчезло.

- Ну когда же мы услышим о причине празднества? - спросил Деймон, пытаясь вернуть течение беседы в более веселое русло. Он и сам едва удерживался от того, чтобы не пуститься в рассуждения по поводу рассказа миссис Лейси и о том, что могли означать злоключения её дочери.

- Мы оба получили весьма щедрый грант от одного фонда, - широко ухмыляясь объявил Грегор. - Эбба и я. Годичное путешествие по Европе, дабы освежить наши таланты в фонтанах культуры.



27 из 299