
Он смотрел на юношу со смешанным чувством восхищения и зависти. Он никогда не был таким, как этот мальчик: молодым, неопытным, целомудренным, с нежной кожей, не употреблявшим ничего крепче той коричневой бурды, которую повар именовал кофе.
— Я хотел спросить тебя, Вэйд, — произнес Слокум. — Нескромный вопрос. Прости мою назойливость, но скажи мне честно: сколько тебе все-таки лет?
— Шесть — двадцать, — огрызнулся юноша.
— Это больше похоже на расписание поездов, чем на возраст, — вставил И. В., посмеиваясь.
— Двадцать? — переспросил Слокум.
—Угу.
— Когда ты получишь деньги, ты вернешься на ферму? — поинтересовался Ханикатт.
— Вообще-то я собирался так сделать, но теперь не знаю. — Юноша потрепал по шее своего коня. — Перегонять скот гораздо интереснее. Побывать в Абилине с его деревянными улицами, женщинами и все такое прочее. Согласитесь, что это не самый худший способ зарабатывать на жизнь.
— Конечно не самый, — вспылил Слокум, — особенно для тех, у кого рыбьи мозги в голове!
— Я…
— Послушай доброго совета, сынок. Забирай деньги и возвращайся домой. Выращивай бобы, пока не станешь богатым, как Сирлз. Женись на самой красивой девушке в округе, роди себе шесть здоровеньких ребятишек и, когда тебе стукнет семьдесят, собери их вместе с внуками и расскажи, как в молодости ты гонял скот в Абилин.
Юноша пожевал, сплюнул и снова начал жевать.
— Если вам это занятие не по душе, почему же вы им занимаетесь?
— Когда у человека пусто в кармане, ему выбирать не приходится, — заметил И. В.
— Аминь, — отозвался Слокум.
Грозовая туча, нависшая над горизонтом, увеличилась вдвое. Ветер гнал ее прямо на них, задевая за высокие пики гор.
— Скверная погода и скверное виски, — продолжал рассуждать И. В., — вместе составляют самое мерзкое сочетание. Одно донимает снаружи, другое изнутри. Существует только один выход из этого положения.
