
И сказочно богата сверх всего.
Хуан
Зато она горда, как мне известно,
А гордость и кокетство - нераздельны.
За нею будет нужен глаз да глаз.
Перес
Эх, мне б ей мужем стать! Уж у меня-то
Ума, чтоб управлять женою, хватит.
Пусть Переса под свист солдат изгонят
С позором из полка, коль провести
Себя он даст лукавейшей из женщин!
Входит слуга.
Слуга
Сеньор, вас спрашивают две какие-то дамы.
Хуан
Ну что ж, проси.
Перес
Хорошенькие?
Слуга
Похоже на то. Но обе под вуалью.
Перес
Ей-богу, у меня от твоих слов слюнки потекли. Люблю смазливых бабенок!
Хуан
Ты что, оглох? Впусти их.
Слуга уходит.
Перес
Ах, дон Хуан!
Хуан
Как вы воспламенились!
Ужель все так же по-солдатски пылки
Остались вы, Мигель? Ишь как глаза
У вас горят!
Перес
Две сразу!
Хуан
Ну и что же?
А вдруг они порядочные дамы?
А вдруг потом краснеть придется?
Перес
Вряд ли.
Бывал я дважды в Индии и там
Чудес понасмотрелся, но, поверьте,
Двух честных женщин разом не встречал.
Одну - еще куда ни шло. Я даже
Читал в какой-то книжке...
Хуан
Потрудитесь
Вести себя скромней.
Перес
Как вам угодно.
Возвращается слуга, за ним следуют Клара и Эстефания, обе под вуалью.
Хуан
Прошу.
Перес
(в сторону)
Жаль, лиц не видно. Но бабенки
По всем статьям - что надо. Я надеюсь,
Они пришли не ради дел серьезных,
А чтоб усвоить, как вздымать копье.
Охотно помогу им. Вид их скромен
Отличное начало!
Хуан
Кто вам нужен
Я или же вот этот дворянин?
Клара
Вы, если вы сеньор Хуан де Кастро.
(Откидывает вуаль.)
Перес
