И сказочно богата сверх всего.

Хуан

Зато она горда, как мне известно,

А гордость и кокетство - нераздельны.

За нею будет нужен глаз да глаз.

Перес

Эх, мне б ей мужем стать! Уж у меня-то

Ума, чтоб управлять женою, хватит.

Пусть Переса под свист солдат изгонят

С позором из полка, коль провести

Себя он даст лукавейшей из женщин!

Входит слуга.

Слуга

Сеньор, вас спрашивают две какие-то дамы.

Хуан

Ну что ж, проси.

Перес

Хорошенькие?

Слуга

Похоже на то. Но обе под вуалью.

Перес

Ей-богу, у меня от твоих слов слюнки потекли. Люблю смазливых бабенок!

Хуан

Ты что, оглох? Впусти их.

Слуга уходит.

Перес

Ах, дон Хуан!

Хуан

Как вы воспламенились!

Ужель все так же по-солдатски пылки

Остались вы, Мигель? Ишь как глаза

У вас горят!

Перес

Две сразу!

Хуан

Ну и что же?

А вдруг они порядочные дамы?

А вдруг потом краснеть придется?

Перес

Вряд ли.

Бывал я дважды в Индии и там

Чудес понасмотрелся, но, поверьте,

Двух честных женщин разом не встречал.

Одну - еще куда ни шло. Я даже

Читал в какой-то книжке...

Хуан

Потрудитесь

Вести себя скромней.

Перес

Как вам угодно.

Возвращается слуга, за ним следуют Клара и Эстефания, обе под вуалью.

Хуан

Прошу.

Перес

(в сторону)

Жаль, лиц не видно. Но бабенки

По всем статьям - что надо. Я надеюсь,

Они пришли не ради дел серьезных,

А чтоб усвоить, как вздымать копье.

Охотно помогу им. Вид их скромен

Отличное начало!

Хуан

Кто вам нужен

Я или же вот этот дворянин?

Клара

Вы, если вы сеньор Хуан де Кастро.

(Откидывает вуаль.)

Перес



3 из 66