
– Горе вам, если жизнь Марианны в опасности! – вскричал Иреней.
Молодой человек хотел было ответить ему, но движение, которое сделала Марианна, напомнило ему о долге, и он вместе со своей ношей проворно направился к гостинице.
Господин Бланшар сжал руку Иренея, призывая его соблюдать осторожность.
Но его призыв запоздал: сидевшие в другой лодке г-жа д'Энгранд, маркиза де Пресиньи и Амелия видели эту мимолетную сцену, и, если слова не достигли их слуха, то ни одно движение, ни один жест собеседников не ускользнули от их глаз.
– Ну что, сестра? Теперь вы убедились, что я была права? – прошептала маркиза на ухо г-же д'Энгранд.
Графиня д'Энгранд промолчала.
Несмотря на свое замешательство, Иреней понял, что он должен, соблюдая приличия, поздороваться с графиней и маркизой и поздравить Амелию с мужественным поступком. Это он и проделал, причем проделал весьма неловко и неуклюже, что опять-таки не ускользнуло от внимания женщин.
Он спросил, не хотят ли они сойти на берег.
– Нет,– отвечала графиня,– нам вполне достаточно знать, что эта особа в безопасности. А кстати, Иреней, не можете ли вы сказать нам, кто она такая?
– Я, сударыня…– пролепетал он.
– А разве вы не заговорили с молодым человеком, который ее сопровождал?
– Да… я спросил его… я…
– Эта женщина – его сестра?
– Она, конечно, явится к вам с визитом и сама расскажет о себе,– с усилием произнес Иреней.
– Кто бы она ни была,– вмешалась маркиза де Пресиньи,– она очень красива, не правда ли?
Он вздрогнул, но не сказал ни слова.
– Поехали обратно,– сказала графиня д'Энгранд.
И, неожиданно схватив дочь в объятия, поцеловала ее в лоб.
При этой непонятной ей ласке Амелия подняла на мать свои большие удивленные глаза, а лодка тем временем поплыла по направлению к Пуэнт-дю-Сюд.
