
— Не думайте, что я отвадил вашего врача, — сказал гость. — Я действую с его разрешения. Он был здесь и наблюдал вас. Кажется, он мне доверяет. Я рассказал ему, как вчера мы вместе добирались сюда, и он признает мои особые права.
Денкомб почувствовал стеснение:
— Как вам удалось обхитрить графиню?
Молодой человек покраснел, но справился с собой:
— Ах, не думайте о графине!
— Вы говорили мне, что она очень капризна.
Доктор Хью помедлил с ответом.
— Так и есть.
— А мисс Вернхам — intrigante.
— Как вы это узнали?
— Я все знаю. Чтобы прилично писать, приходится разбираться в таких вещах.
— Я думаю, она сумасшедшая, — сказал доктор Хью без обиняков.
— Все же не ссорьтесь с графиней. Сейчас она для вас — главная поддержка.
— Я не ссорюсь, — парировал доктор Хью. — Я не лажу с глупыми женщинами.
Затем он добавил:
— Вы ведь совсем одиноки.
— Это часто случается в моем возрасте. Я пережил всех, я все растерял по пути.
Доктор Хью запнулся, затем преодолел сомнения:
— Кого вы потеряли?
— Всех.
— Нет, — выдохнул юноша и положил руку на плечо Денкомба.
— У меня была жена, был сын. Жена умерла родами, а сына, еще в школе, унес тиф.
— Как жаль, что меня там не было! — воскликнул доктор Хью.
— Что ж, вы ведь здесь, — ответил Денкомб с улыбкой, которой показал, как он ценит теперешнее присутствие собеседника.
