Идти за ним я не решился,

Тогда бы жизни я лишился.

И смысла не было бегом

Гоняться за таким врагом.

И без того пришлось мне худо.

Убраться только бы оттуда!

Я под сосною прикорнул,

Душой и телом отдохнул,

Скорей совлек свои доспехи,

Чтобы ходить мне без помехи,

Покуда не сгустился мрак,

И потащился кое-как

Искать в чащобе дом старинный

Гостеприимца-дворянина.

До замка к ночи я добрел

И там пристанище обрел.

И были слуги вновь послушны,

И вновь хозяева радушны.

Как накануне все точь-в-точь,

Приветливы отец и дочь,

Я точно так же в замке встречен.

Позор мой как бы не замечен,

И мне по-прежнему почет

Хозяин добрый воздает.

Я благодарен дворянину.

Благословить я не премину

Его святую доброту.

Такую добродетель чту

И ничего не забываю.

С тех пор я свой позор скрываю.

И как я мог, не знаю сам,

Сегодня проболтаться вам!

Но так и быть! Пускай случайно,

Делюсь моей постыдной тайной".

"Клянусь моею головой!

Такое слышу я впервой,-

Ивэйн воскликнул в изумленье.-

В каком досадном ослепленье

Изволите вы пребывать:

Годами от меня скрывать,

Кузен мой, ваше пораженье!

Мой долг -- отнюдь не одолженье.

Теперь за наш фамильный стыд

Моя десница отомстит!"

"Нам после сытного обеда

Всегда мерещится победа,-

Сказал неугомонный Кей,-

Винишка доброго попей,

Опорожни бочонок пива,

И в бой запросишься ты живо,

И победитель ты один,

Тебя страшится Нурэддин.

Ивэйн, скорей в седло садитесь!

Вооружиться потрудитесь!

Победный разверните стяг!

Разбить врага -- для вас пустяк.

Вы всех и вся в бою затмите.



10 из 101