
– Когда придет Краснобай, пусть он меня подождет, – сказал Гарри и вышел.
Глава четырнадцатая
Дома Мария и девочки сидели за завтраком.
– Здравствуй, папа, – сказала старшая девочка. – Папа пришел.
– Что у вас на завтрак? – спросил Гарри.
– Есть жареное мясо, – сказала Мария.
– Говорят, твою лодку украли, папа?
– Уже нашли, – сказал Гарри. Мария посмотрела на него.
– Кто нашел? – спросила она.
– Таможенники.
– Ох, Гарри! – сказала она жалостно.
– Ведь это же хорошо, что ее нашли, пaпa? – спросила вторая девочка.
– За едой не разговаривают, – ответил ей Гарри. – Ну, где же мой завтрак? Чего ты дожидаешься?
– Сейчас несу.
– Мне некогда, – сказал Гарри. – Девочки, вы кончайте и уходите отсюда. Мне надо поговорить с матерью.
– Дай нам денег, папа, мы пойдем в кино.
– Шли бы лучше купаться. Это бесплатно.
– Ну, папа, купаться уже холодно, и нам хочется в кино.
– Ладно, – сказал Гарри. – Ладно. Когда девочки вышли из комнаты, он сказал Марии:
– Ты мне нарежь.
– Сейчас, мой хороший.
Она разрезала ему мясо на кусочки, как маленькому.
– Спасибо, – сказал Гарри. – Ни к черту я теперь не гожусь. От девчонок наших прок невелик, верно?
– Верно, мой хороший.
– Чудно, что у нас не было ни одного мальчика.
– Это потому, что ты такой. От таких мужчин всегда бывают только девочки.
– Какой я теперь, к черту, мужчина, – сказал Гарри. – Слушай, я иду в рейс – прямо к черту в зубы.
– Расскажи, что с лодкой.
– Ее увидели с грузовика. С высокого грузовика.
– Дело дрянь.
– Просто сказать, дерьмо.
– Ну, ну, Гарри, пожалуйста, без таких слов,
– Ты иногда в постели не такие слова говоришь.
– Это другое дело. У себя за столом я не хочу слышать «дерьмо».
– Все дерьмо.
– Ты совсем расстроен, мой хороший, – сказала Мария.
