
— Будь по-твоему! Теперь ваша очередь, Роланд!
— Не стоит: ведь я не верю в предсказания! — проговорил тот.
— Я тоже не верю, но надо же, черт возьми, дать им заработать!
— Вы правы! — согласился Роланд, протягивая свою руку.
— Ваша рука, граф, это чрезвычайно таинственная книга, ее трудно читать, и вы были правы, не желая моего предсказания! — произнесла вдруг гадалка, едва взглянув на протянутую ей руку.
— Неужели?
— Все так таинственно, так темно в этих линиях… Позвольте мне немного подумать.
— Разве есть что-нибудь опасное?
— Возможно!
Опустив голову и устремив глаза на руку графа, Зилла погрузилась в рассматривание ее линий.
В то время как все присутствующие увлекшись этой сценой, на террасу вошел скромно одетый молодой человек с лукавой физиономией и незаметно присоединился к маленькому обществу. Это был Сюльпис Кастельян, секретарь Сирано. Прождав напрасно своего господина в бургонском замке, он пришел за ним в замок де Фавентин.
— Молчи и жди, ты мне нужен! — шепнул ему Бержерак.
Между тем граф Роланд стал уже раздражаться долгим молчанием гадалки.
— Ну, говорите же, наконец! Ведь вы заставляете себя ждать! — сердито произнес он.
— Нет, я не могу вам сказать этого! — проговорила Зилла, отстраняя руку графа.
— Тайна? Это очень удобно! — насмешливо заметил граф.
— Мое молчание удобно, но… для вас! — сказала с ударением гадалка, устремляя свои проницательные глаза на насмешливо улыбавшееся лицо графа.

— Ну, довольно этого шарлатанства, лучше спойте нам какой-нибудь любовный романс! — прервал граф, пожимая плечами.
— Это уж дело Мануэля! — заметил старший музыкант.
— Ну-ка, соберись с силами и скажи какую-нибудь импровизацию прекрасной барышне! — обратился он к молодому человеку.
